tag:blogger.com,1999:blog-84418133716320692672024-02-08T10:29:53.869-08:00Belajar Bahasa Inglish dari Radio AustraliaBahasa Inglish Untuk Sudy di AustraliaUnknownnoreply@blogger.comBlogger1125tag:blogger.com,1999:blog-8441813371632069267.post-79503030930477309672011-04-25T08:54:00.000-07:002011-04-25T10:34:30.475-07:00Pelajaran 1: Tiba di AustraliaLesson 1: Getting There<br />
Pelajaran 1: Tiba di Australia<br />
L1 Pria Halo, saya Tito Ambyo<br />
L1 Wanita Dan saya Sylvia Yazid dari Radio Australia.<br />
L1 Pria Selamat datang dalam kursus Bahasa Inggris untuk Studi di Australia, disusun oleh<br />
Lembaga Bahasa AMES Melbourne, Australia.<br />
L1 Wanita Bahasa Inggris untuk Studi di Australia yang terdiri dari 26 pelajaran ini akan<br />
membantu anda mempersiapkan diri untuk belajar dan tinggal di Australia. Sambil<br />
mengikuti pengalaman dari empat mahasiswa internasional di kota Melbourne, anda<br />
akan belajar banyak tentang budaya dan kehidupan di perguruan tinggi Australia.<br />
L1 Wanita Pelajaran 1. Tiba di Australia..<br />
Dalam pelajaran ini anda akan belajar tentang prosedur di bandar udara Australia,<br />
termasuk pertanyaan apa saja yang bakal ditanyakan pada saat anda tiba. Dan ada<br />
beberapa saran yang berguna tentang bagaimana mendaftar ke lembaga-lembaga<br />
pendidikan dan bagaimana meminta visa ke Australia.<br />
L1 Pria: Mari kita mulai. Pertama anda akan mendengar percakapan dengan<br />
terjemahannya. Setelah itu anda akan diberi kesempatan untuk berlatih<br />
mengucapkan kalimat dan ungkapan yang penting dari percakapan tersebut, tetapi<br />
disarankan anda mencoba sendiri mengulang seluruh percakapan. Bahasa yang<br />
digunakan disini adalah bahasa Inggris Australia. Percakapan selengkapnya dalam<br />
bahasa Inggris dapat di-download dari website Radio Australia.<br />
Dalam pelajaran ini kita bertemu dengan dua pelajar internasional, Rocky dan<br />
Angel, dari negara yang berbeda, ketika mereka baru pertama kali menginjakkan<br />
kaki di bumi Australia.<br />
Sebelum mengambil bagasi mereka harus melewati pemeriksaan imigrasi.<br />
Airport speaker<br />
Announcement:<br />
All travellers holding Australian passports please move to the queue on the left.<br />
L1: Semua pemegang paspor Australia dimohon menuju ke antrian sebelah kiri.<br />
Angel: Hi.<br />
L1: Hai.<br />
Rocky: Hi!<br />
L1: Hai!<br />
Angel: I think you might be in the wrong line. Your passport doesn’t look Australian.<br />
L1: Kamu mungkin berada di antrian yang salah. Paspor kamu kelihatannya bukan<br />
paspor Australia.<br />
Rocky: Oh. But there are a lot of Asian people in this line. Look.<br />
L1: Oh. Tapi kok banyak orang Asia di antrian ini. Coba lihat.<br />
Angel: Well, I guess there must be a lot of Asian Australians.<br />
L1: Yah mungkin banyak orang Australia yang keturunan Asia.<br />
Rocky: Really! I wondered why this line was moving so fast. Thanks. I’m a bit jetlagged. I’m<br />
not paying attention.<br />
L1: Oh ya! Tadi saya sempat berpikir kenapa antrian ini cepat sekali majunya. Terima<br />
kasih. Saya agak jetlagged, jadi tidak memperhatikan.<br />
Officer: Next in line please.<br />
L1: Berikutnya, silahkan.<br />
Angel: That’s me. Might see you out there. Maybe you should move to the back of this<br />
line.<br />
L1: Giliran saya. Mungkin kita ketemu lagi diluar. Mungkin sebaiknya kamu pindah ke<br />
ujung antrian ini.<br />
Rocky: Thanks.<br />
L1: Terima kasih.<br />
Officer: And what is the purpose of your visit?<br />
L1: Dan tujuan anda datang ke Australia?<br />
Angel: Study.<br />
L1: Untuk belajar.<br />
Officer: Could I see your letter of Acceptance, please?<br />
L1: Boleh saya lihat surat penerimaannya?<br />
Could I see your letter of Acceptance, please?<br />
Angel: Sure.<br />
L1: Boleh.<br />
Officer: Next, please.<br />
L1: Berikutnya, silahkan.<br />
Rocky: Good morning.<br />
L1: Selamat pagi.<br />
Officer: Hello. Your passport please.<br />
L1: Halo. Bisa lihat paspornya?<br />
Officer: What’s the purpose of your visit?<br />
L1: Apa tujuan anda datang ke Australia?<br />
Rocky: I’m a tourist.<br />
L1: Saya turis.<br />
Officer: Could I have your Incoming Passenger card please?<br />
L1: Bisa lihat kartu kedatangannya?<br />
Rocky: Um…<br />
Officer: The yellow card. The one you filled out on the plane.<br />
L1: Kartu yang kuning. Yang anda isi waktu di pesawat.<br />
Rocky: Oh, do you mean this one?<br />
L1: Oh, maksudnya yang ini?<br />
Officer: Yes, but you have to fill it out.<br />
L1: Ya, tapi harus diisi.<br />
Rocky: Oh.<br />
Officer: If you could fill it out over there, sir.<br />
L1: Anda dapat mengisinya disana.<br />
Rocky: And then do I wait in line again?<br />
L1: Lalu apakah saya harus ngantri lagi?<br />
Officer: Look we’ll try to send you to the top of the line again, but it might not be possible.<br />
Next!<br />
L1: Coba nanti kami usahakan supaya anda bisa langsung ke depan, tapi<br />
kemungkinan tidak bisa. Berikutnya, silahkan.<br />
L1 Male: Anda sudah bertemu dengan Rocky dan Angel. Rocky nampaknya agak bingung<br />
pada awal kedatangannya di Australia. Padahal ia mungkin akan bisa lebih<br />
menghemat waktu dan tidak perlu repot seandainya ia mendengarkan dan<br />
memperhatikan baik-baik dan berusaha mendapatkan informasi yang cukup tentang<br />
Australia.<br />
Ketika di pesawat, perhatikan semua pengumuman dan kalau tidak mengerti,<br />
tanyakan kepada awak pesawat. Rocky seharusnya bisa menghemat waktu kalau<br />
saja ia mengisi kartu perjalanannya sebelum mendarat.<br />
L1 Female: Rocky tidak mengira bakal melihat begitu banyak wajah Asia di Australia. Ada<br />
baiknya kalau anda mencari informasi tentang Australia sebelum berangkat.<br />
Misalnya, tahukah anda bahwa kira-kira satu dari empat orang Australia lahir di luar<br />
negeri, atau bahwa ada lebih dari seratus kelompok etnis di Australia?<br />
Salah-satu keuntungan dari masyarakat yang begitu kaya dan beragam adalah<br />
anda dapat menjumpai berbagai macam makanan internasional yang otentik di<br />
banyak restoran.<br />
L1 Male: Rocky datang ke Australia dengan visa turis, tetapi karena Angel datang dengan<br />
visa pelajar, ia diminta oleh petugas pabean untuk menunjukkan surat penerimaan<br />
dari perguruan tinggi dimana ia akan belajar.<br />
Mungkin anda tidak akan diminta seperti itu, tetapi jangan lupa membawa semua<br />
dokumen penting yang asli dalam tas tangan dan fotokopinya dalam koper. Dalam<br />
study notes di website Radio Australia, anda akan temui daftar umum dokumen<br />
yang harus dibawa kalau anda datang dengan visa pelajar.<br />
Nanti dalam pelajaran ini, kita akan membicarakan dimana dan bagaimana<br />
mengajukan permohonan berbagai tipe visa Australia, tetapi sekarang, mari kita<br />
berlatih bahasa Inggris.<br />
L1 Male: Nah, kita sudah mendengar sedikit apa yang ditanyakan kepada Angel dan Rocky<br />
ketika mereka melewati pemeriksaan imigrasi.<br />
Meskipun Rocky merasa kecewa karena harus ngantri lagi, ia tetap sopan. Ia tidak<br />
menyapa petugas dengan panggilan “sir” dan memang tidak harus begitu. Itu tidak<br />
perlu dan akan dianggap terlalu formal … tetapi disarankan untuk tetap berlaku<br />
sopan, sekalipun anda capek dan harus menunggu padahal jadwal anda padat.<br />
Mari kita berlatih menggunakan beberapa ungkapan dan kalimat yang penting yang<br />
biasa digunakan di bandar udara.<br />
Pertama anda akan mendengar terjemahannya, kemudian dengarkan baik-baik dan<br />
ulangi dalam bahasa Inggris.<br />
L1: Terima kasih.<br />
English: Thanks.<br />
L1: Ya.<br />
English: Yes.<br />
L1: Belajar.<br />
English: Study.<br />
L1: Saya pelajar.<br />
English: I’m a student.<br />
L1: Saya turis.<br />
English: I’m a tourist.<br />
L1: Ya, saya mengepak sendiri tas saya.<br />
English: Yes, I packed my bags myself.<br />
L1: Maaf.<br />
English: Excuse me.<br />
L1: Dimana tempat mengambil bagasi?<br />
English: Where’s the luggage carousel?<br />
L1: Maaf, toiletnya dimana, ya?<br />
English: Excuse me, where are the toilets?<br />
L1: Maaf, tempat penjemputan mahasiswa internasional dimana, ya?<br />
English: Excuse me, where’s the international student pick up point?<br />
L1: Maaf.<br />
English: I’m sorry.<br />
L1: Saya tidak mengerti<br />
English: I don’t understand.<br />
L1: Boleh saya minta penerjemah?<br />
English: Could I have an interpreter, please?<br />
L1 Female: Voxpop.<br />
Sekarang mari kita dengarkan wawancara dengan seorang pelajar internasional.<br />
Interviewer: Maaf?<br />
Male Student: Ya?<br />
Interviewer: Kamu pelajar disini, kan?<br />
Male Student: Ya.<br />
Interviewer: Boleh saya bertanya untuk Radio Australia?<br />
Male Student: Tentu saja. Silahkan.<br />
Interviewer: Bisa kamu cerita tentang pengalaman pertamamu di Australia?<br />
Male Student: Oh yeah. Saya ingat sekali. Saya mendapat masalah di bandar udara karena<br />
membawa bebek dalam koper.<br />
Interviewer: Bebek?<br />
Male Student: Yeah, bebek panggang. Ibu saya yang memasaknya. Itu oleh-oleh untuk<br />
keluarga tempat saya akan tinggal. Saya sudah declare waktu mengisi<br />
formulir, tapi petugas pabean mengatakan saya harus membuangnya<br />
sebelum melewati karantina. Saya katakan itu untuk oleh-oleh, dan rasanya<br />
enak sekali, tapi dia bilang tidak ada bedanya. Maka saya pergi mengambil<br />
koper dan sebelum saya sempat membuang bebek itu ke tempat sampah,<br />
beberapa anjing mulai mengendusi koper saya. Tentu saja mereka mencium<br />
bau bebek itu.<br />
Interviewer: Terus apa yang terjadi?<br />
Male Student: Kemudian petugas datang dan menyita bebek saya. Saya tidak bermasalah<br />
karena sudah declare di formulir, tapi karena itu barang yang dilarang, saya<br />
tidak boleh membawanya.<br />
Tapi saya tidak cerita pada ibu saya. Dia bisa marah sekali.<br />
Interviewer: Yeah terbuang percuma jadinya, ya?<br />
Male Student: Yeah, mungkin seharusnya saya membaca peraturannya sebelum datang ke<br />
Australia.<br />
Interviewer: Ya, terima kasih waktunya… dan mudah-mudahan senang disini.<br />
Male Student: Sama-sama.<br />
L1 Male Jangan lupa mengecek peraturan karantina Australia sebelum anda berangkat.<br />
Untuk mengetahui apa yang boleh dan apa yang tidak boleh anda bawa, ketik saja<br />
kata-kata Australian, quarantine, requirements di search engine internet anda atau<br />
mintalah daftar terkini dari agen anda.<br />
Sesudah keluar dari pesawat, anda akan melewati pemeriksaan imigrasi dan<br />
kemudian mengambil bagasi. Bandar-bandar udara Australia menggunakan anjing<br />
pelacak untuk mencek tas penumpang yang baru tiba, apakah ada produk makanan,<br />
tanaman atau binatang yang dilarang berdasarkan peraturan karantina.<br />
Petugas bandara membawa anjing pelacak ini di sekitar ban berjalan tempat<br />
pengambilan bagasi dan kalau ada anjing pelacak mendekat, taruhlan bagasi anda<br />
di lantai dan mundur selangkah sampai anjing itu pergi. Anjing itu akan tetap berada<br />
dekat tas anda kalau ia mencium sesuatu yang mencurigakan dan petugas<br />
kemudian akan membuka dan menggeledah bagasi anda. Jangan takut pada anjing<br />
pelacak. Mereka tidak berbahaya dan tidak menggigit.<br />
Kartu kedatangan adalah dokumen resmi. Semua informasi disana harus benar.<br />
Juga jangan lupa men-declare atau melaporkan uang kalau anda membawa dalam<br />
jumlah besar, sebagaimana diminta dalam kartu kedatangan. Jika anda ketahuan<br />
membawa uang yang tidak dilaporkan, ada konsekwensi hukumnya dan<br />
kemungkinan akan disita. Pokoknya, kalau ragu, declare saja.<br />
Anda akan menemukan alamat website pabean Australia dalam study notes untuk<br />
pelajaran ini. Bacalah bagian Duty Free Concession. Jika anda membawa suatu<br />
barang lebih dari jumlah yang telah ditentukan, anda harus membayar pajak atas<br />
semuanya, bukan hanya kelebihannya. Misalnya, anda boleh membawa satu karton<br />
rokok. Kalau membawa dua karton, anda harus membayar pajak untuk keduanya.<br />
LATIHAN<br />
L1 Female Sekarang anda akan mendengar sebagian dari percakapan hari ini dalam bahasa<br />
Inggris. Anda akan diberi waktu untuk mengulang setiap kalimat penumpang. Coba<br />
dengarkan dan ulangi.<br />
Officer: And what’s the purpose of your visit?<br />
Angel: Study.<br />
Officer: Could I see your Letter of Acceptance please?<br />
Angel: Sure.<br />
Officer: Hello. Your passport please. What’s the purpose of your visit?<br />
Rocky: I’m a tourist.<br />
Officer: Could I have your Incoming Passenger Card please? The white form. The one you<br />
filled out on the plane.<br />
Rocky: Oh, do you mean this one?<br />
Officer: Yes, but you have to fill it out.<br />
Rocky: Oh.<br />
Officer: If you could fill it out over there, sir.<br />
Rocky: And then do I wait in line again?<br />
Officer: Look we’ll try to send you to the top of the line again, but it might not be possible.<br />
Next!<br />
L1 Female: Sebelum anda meminta visa pelajar, anda harus sudah diterima untuk belajar<br />
penuh-waktu di sebuah lembaga pendidikan di Australia. Sebagian besar<br />
mahasiswa internasional harus mengikuti kursus ELICOS selama 10 sampai 20<br />
minggu sebelum mulai belajar di perguruan tinggi. Dan anda harus menjalani tes<br />
penempatan bahasa Inggris sebelum diterima di ELICOS<br />
ELICOS singkatan dari English Language Intensive Courses for Overseas<br />
Students (Kursus Bahasa Inggris Intensif untuk Mahasiswa Internasional). Ada<br />
lebih dari 200 kursus ELICOS terakreditasi di seluruh Australia. Pastikan bahwa<br />
sekolah dimana anda mendaftar diatur oleh sebuah badan pemerintah seperti<br />
National English Language Training Accreditation Scheme (NEAS) dan the<br />
Australian Council for Private Education and Training yang menjamin standar<br />
penyajian ELICOS yang tinggi. Anda akan menemukan daftar penyelenggara<br />
ELICOS pada Useful Internet Sites di akhir pelajaran ini.<br />
Banyak lembaga ELICOS menyalurkan mahasiswanya langsung ke lembaga<br />
perguruan tinggi tertentu sehingga ada baiknya mengecek apakah lembaga yang<br />
anda tuju dapat menyalurkan anda ke studi yang anda inginkan.<br />
L1 Male: Setelah anda memutuskan jurusan apa yang akan anda ambil, kemana anda minta<br />
visa? Ya, itu tergantung dari negara mana anda mengajukan permohonan. Di<br />
beberapa negara, sudah menjadi standar untuk menggunakan jasa seorang agen<br />
migrasi. Ada banyak agen yang terkenal tetapi anda disarankan memilih agen yang<br />
direkomendasikan oleh orang yang anda percayai. Atau, kalau anda memilih untuk<br />
tidak menggunakan jasa agen, anda dapat mengajukan permohonan langsung ke<br />
Australian High Commission atau Kedutaan Australia di negara anda.<br />
Permohonan visa dapat diproses dalam waktu tiga minggu tetapi disarankan anda<br />
mengajukannya 12 minggu sebelum kursus dimulai. Australia adalah masyarakat<br />
yang egalitarian: nama, kekayaan dan status sosial tidak akan mempengaruhi<br />
seberapa cepatnya permohonan anda diproses. Semua permohonan diproses<br />
berdasarkan kepatutannya dan diproses sesuai urutan pengajuannya.<br />
Untuk memastikan bahwa permohonan anda diproses secepat mungkin, ikuti<br />
pedoman Kedutaan tentang urutan dokumen yang benar dalam file permohonan<br />
visa anda. Situs tentang presentasi file dapat anda temui di study notes.<br />
L1 Female: Dalam pelajaran ini kita akan berlatih mengucapkan bunyi “s”. Ulangi tongue<br />
twister ini untuk latihan mengucapkan “s” pada awal dan akhir kata. Perhatikan<br />
perbedaan antara bunyi “s” dan bunyi “z” . Misalnya “rice” adalah makanan pokok<br />
kita, sedangkan “rise” berarti bangkit. Perhatikan bahwa bunyi “s” dapat dieja<br />
dengan huruf “S” atau “C”, sedangkan bunyi “z” dapat ditulis dengan huruf “Z”<br />
atau “S”<br />
Mari kita berlatih. Coba dengarkan dan ulangi.<br />
English: Rice<br />
Rise<br />
Rice<br />
Rise<br />
L1 Female: Dan sekarang tongue twister-nya. Coba dengarkan dan ulangi sesering mungkin.<br />
English: Stand still while we search your suitcase.<br />
Stand still while we search your suitcase.<br />
L1 Male: Untuk selanjutnya ikuti Bahasa Inggris untuk Study di Australia, Pelajaran 2, “Halo<br />
dan selamat datang”. Dan jangan lupa membuka website Radio Australia,<br />
radioaustralia.net.au dan klik radioaustralia.net.au/Indonesian untuk mempelajari<br />
percakapan, study notes dan latihan dari pelajaran hari ini.<br />
Bahasa Inggris untuk Studi in Australia disusun oleh Lembaga Bahasa AMES<br />
Melbourne, Australia. Untuk mendapatkan informasi lebih jauh tentang belajar<br />
bahasa Inggris di AMES, anda dapat membuka situs internet ames.net.au.<br />
END OF LESSON 1Unknownnoreply@blogger.com0